オープニングの日取りが延期されたのだが、ほんとうに来たのかしら?
Voici les photos
du vernissage de l’exposition dans la banque sur laquelle j'ai écrit dans l’article précédent.
La date du
vernissage a été modifiée pour la raison que quelques clients importants
viendraient. Est-ce qu’ils sont venus ? 銀行の来客許容人数が200人、銀行、仲介のアジャンス、そして展示アーティストが4人だから、「作家一人の招待できる人は25〜30人だねー」と話していたので結構案内を限定させてもらったのだが、結果は何てことはない、ドタキャンする人が一杯いて、会場面積にしては人が少なかった。こんなことならなかなかシャンペンで乾杯出来ない友達を大勢誘ったら良かったと後悔しております。
J’ai délimité le nombre d’invitations à cause de ces VIP de la banque et de la capacité de réception du bureau. Finalement il n'y avait pas beaucoup de monde par rapport à l'espace assez spacieux.
Je regrette donc de ne pas avoir invité les amis qui ne savent pas trinquer au champagne aussi souvent…
0 件のコメント:
コメントを投稿