2014年6月17日火曜日

chronique de la préparation (準備風景) 1

 On n'a plus de papier ni chez moi ni chez mes fournisseurs, je suis au chômage technique. Donc je m'occupe à encadrer les dessins pour l'exposition de la semaine prochaine

En fait j’ai commandé un cadre blanc standard (style boîte, rehaussée). Mon papier de dessins est la même taille que le cadre. On aime bien le bord de papier, mais il me faut le couper. Si je commande le cadre sur mesure qui serait un peu plus grand, cela coûtera de 100 € plus cher …


Je trouve que la robe de cristal va très bien avec ce cadre blanc. En fait vous ne voyez rien sur la photo, donc il vous faudra venir à l’exposition pour apprécier ce dessin à l’eau de mer!

紙がなくなったので いわば失業、24〜25日の展覧会のための額装に精を出すしかなくなった。 専門店に頼むと「箱形浮かし」(塩の結晶が見えなければならないから)の額装の見積もりは高くて高くて、、、でも去年秋の額屋さんの半額以下の店も見つかったのだが、展覧会で幾つも頼むのは大変。
結局昔画材を買っていた郊外の店 Marinに打診した所スタンダードの寸法の額ならまたその1/3の値段になった。あまりの価格差に警戒したのだが、注文したら結構結構。使用している紙は「標準サイズ」なのだが紙漉あとの周囲のひだひだだけ大きくなる。コチラの人は紙のがあるのが好きなので額屋さんと相談していた時は一回り大きい額にするつもりだったが、それで価格差1万円以上、だからあっさりカットする。

真っ白の額で 結構決まります。といっても海水だけの「クリスタルドレス」はこのとおり、写真ではさっぱり。だから見に来てもらわないと「美しさ」がわからないのです。画廊の通りに面したウインドが南向きで陽が当たるのであそこに飾ればふわーっと浮き上がるはずと思っています。白い紙に白い額だとぱらっと落ちた私の一本の髪の毛が命取り、いやんなっちゃいますよ。ともかく上手くあうので追加注文。お店も喜んで(?)もう今日届けてくれるって !

0 件のコメント:

コメントを投稿