2014年6月17日火曜日

chronique de la préparation (準備風景) 2

 En attendant la livraison des cadres (dont la plage est très large comme d’habitude), je n’ai plus de grande chose à faire… Je ne me plains pas, parce que c’est hyper raide (j’ai fait deuxième commande hier) et que  cela me permettre d’écrire un autre article !

Voici la robe noire encadrée dans la même manière. Le noir derrière le verre produit l’effet de miroir, encore une fois la photo est nulle. (Donc il vous faudra venir la voir ! )  En fait la forme de la "robe de cristal" est quasiment identique, je les accrocherai côte à côte. Ces deux sont les travaux de l’été dernier à la suite de la commande d’une collection privée. 

 額の配達待ちでお暇です(フランスの配達の常で時間は未定)。前回の写真のテーブルに乗っていたデッサンを同じ白い額にいれたが、今度は黒のバックで光が鏡反射、またまた写真にならない。額装した見えないクリスタルドレスも実はだいたい同じ形をしていてペアで飾るつもり。この二つは昨年夏の某コレクター夫人の注文のバリエーション。

Les petits cadres blancs, je les ai acheté au magasin de bricolage près de chez moi, puis j’ai bricolé comme il faut pour créer un écart entre le verre et le dessin. Peut-être on aurait dû en commander chez Marin aussi … Trop tard, par contre j’arrive à en faire à moitié prix, si l'on ne compte pas de mon travail de menuiserie :)
 
小さいのはこんな感じ。小型の額は近くのホームセンターで買った額を自分で改造してガラスとデッサンの間を空くようにしています。今から思うとこれもMarinで頼んだ方が楽だったか、、、。でも実費は半額です:)


0 件のコメント:

コメントを投稿