左が2103年のオリジナル、右が今の状態ですが、これだとよくわからないかな?
下の拡大写真だと塩抜きされた白い四角い「つぶつぶ」がわかると思います
下の方は少ししわ寄ってるし、今後門外不出となる可能性大。
何れにせよ東京で見た方はラッキー、「オリジナル」の見納めでした。
Comme j’ai montré
par photo, le tube que j’ai confié à la compagnie aérienne a été abimé. Il y avait
deux dessins dedans qui ont subi des dégâts.
Mais la chose
plus étonnante que j’ai observée quand j’ai fini à l’ouvrir, c’était une
métamorphose du dessin. En fait de nombreux cristaux de sel sur le dessin ont été
transporté au papier de protection, à cause de l’humidité de la saison de pluie
japonaise. Vous voyez de petits carrées blancs dans la photo : c’est
les traces du transfert. De plus à ma grande surprise, les cristaux s’attachent
solidement sur le papier transparent très mince. C’est un phénomène que je n’ai
jamais observé jusqu’à ce jour : j’étais persuadé qu’il fallait utiliser de
bon papier épais destiné à la gravure pour bien retenir des cristaux. J’ai écrit
ainsi dans mon livre qui vient de sortir. A étudier...
Par ailleurs un
des 3 grands formats que j’avais exposés à Tokyo, « lézard de Calvados »
a été, en suite, capté par l’expo collective de Nagoya sur le thème de la
créature, donc il a échappé belle à l’accident.
0 件のコメント:
コメントを投稿